Canción para dormir a un niño mapuche – Wallmapu

MÁS INFORMAÇÕES

Título: Canción para dormir a un niño mapuche

País: Wallmapu

Realizadores: Beatriz Pichi Malen (cantante), Newentu (realización)

Ano: 2000

Idioma:  Mapuzungun

Subtítulos: —

Sinopse: 

Audio extraído de una grabación en VHS de un concierto.

Letra de la canción:

Gumayta puñén may, gumayta puñén may
kupage guru may, kupage guru may
xa pita puñén may, xa pita puñén may
amutugué guru may, xa pita puñén may
amutugué guru may
kupaytá guru may, amutugué guru may
umutugué puñén may, xa pita puñén may,
xa pita puñén may, xa pita puñén may…
Traducción:
Lloran los niños, lloran los niños
vinieron los zorros, vinieron los niños
tuvieron miedo
váyanse zorros, váyanse
los niños tuvieron miedo
duerma,niño, duerma
el zorro ya se vá.

Links de infos complementares: —

Informaciones de licencia: —

(Visited 47 times, 1 visits today)